Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Romeo, 41 - 30 июня 2008 10:28

Все
Self Pity

I never saw a wild thing
sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead from a bough
without ever having felt sorry for itself.

Lawrence, David Herbert
Жалость к себе

Ничто в природе не боится смерти.
Замёрзнув, птица падает с ветвей,
Ничуть о гибели своей не сожалея.
Дэвид Герберт Лоуренc

есть и другой вариант перевода, правда не совсем в стихах, но лучше отражает суть:

Я никогда не видел, чтобы дикое существо жалело себя.
Маленькая птица, замерзнув насмерть, падает с ветки и при этом не испытывает жалости к себе.
Добавить комментарий Комментарии: 0
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.